say mềm

Học thuật
Thân thiện
say mềm

Một người đàn ông say mềm ngồi dựa vào gốc cây.

Définition

Adjectif : - Ivre mort, complètement ivre : Décrit un état d'ébriété extrême, au point de ne plus pouvoir se tenir debout ou marcher. L'expression est souvent utilisée pour souligner l'incapacité physique due à une consommation excessive d'alcool.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Sau bữa tiệc, anh ấy say mềm phải được đưa về nhà. (Après la fête, il était ivre mort et a être ramené chez lui.)
    • Đừng uống nữa, không bạn sẽ say mềm đấy. (Ne bois plus, sinon tu vas être complètement ivre.)
Utilisations avancées
  • L'adjectif "say mềm" est principalement utilisé dans un registre familier ou descriptif. Il peut être employé de manière hyperbolique pour décrire une fatigue extrême ou un état d'épuisement similaire à une ivresse, bien que son sens premier soit lié à l'alcool.
    • Làm việc cả ngày, tôi mệt say mềm. (Après avoir travaillé toute la journée, je suis épuisé à mort.)
Variantes et mots apparentés
  • Say mèm (adj) : Variante orthographique et synonyme parfait de "say mềm". Signifie exactement la même chose : ivre mort.
    • Ông ta về nhà trong tình trạng say mèm. (Il est rentré à la maison complètement ivre.)
Synonymes
  • Say bí tỉ (adj) : Ivre à ne plus rien sentir, dans un état d'inconscience.
  • Say khướt (adj) : Ivre à un degré très avancé.
  • Ivre mort (adj) : Expression française équivalente la plus directe.
  • Schtroumpf (adj, familier) : Terme argotique français pour "ivre".
Expressions idiomatiques liées
  • Say như hạch : Expression imagée et familière signifiant "ivre comme un cochon", c'est-à-dire extrêmement ivre.
    • Hôm qua uống say như hạch. (Hier, il a bu jusqu'à être ivre comme un cochon.)
say mềm

Một người đàn ông say mềm ngồi dựa vào gốc cây.

  1. như say mèm

Từ gần giống

Từ chứa "say mềm"